Translation of "che ti portai" in English

Translations:

who you brought

How to use "che ti portai" in sentences:

Fui io forse, che ti portai dolore?
Was it I who brought you suffering?
E' per questo che ti portai dall'altra parte, in quella piccola fattoria.
Brought you to that tiny farmhouse. Why didn't u stay? Well, my job was here,
Beh, sai, sembra che tu abbia dimenticato tutta la faccenda, il regalo che ti portai e la decisione che prendemmo.
Well, I, you know, you appear to have forgotten the whole thing: the gift that I gave you, and, and the decision that we made.
Mi ricordo della prima volta che ti portai qui.
I remember the first time I brought you here.
Me lo devi per quella volta che ti portai a vedere Shakespeare in the Park, anche se era allestito nella parte del parco dove i gay vanno a fare sesso.
You owe me from when I took you to see Shakespeare in the Park, even though it was the part of the park where the gay guys go to have sex.
Ti ricordi la prima volta che ti portai qui?
Do you remember when I first brought you here?
Me lo dicesti proprio tu la volta che ti portai in galera.
You told me yourself, the day I took you to prison.
La prima volta che ti portai in quel ristorante, sapevo che eri destinata a qualcosa di grande.
You know, the first time I took you to that diner,
Ricordi che ti portai a vedere Harry Potter?
Remember I took you to see "Harry Potter"? You loved those books.
Ti ricordi della prima volta che ti portai nel mio ufficio?
You remember the first time I brought you into my office?
Ogni volta che attraverso quella porta con te mi ricordo la prima volta che ti portai qui, e di quanto fossi emozionato.
When I walk through that front door with you, I remember the first time I brought you how excited I was.
E' questo il bambino che ti portai via alla nascita?
Is this the boy I took from you when he was born?
0.47110795974731s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?